• 沈阳翻译公司

“吓死宝宝了”英语怎么说?

1. solid

solid的本意是坚固的;坚硬的,用来形容人的话就是“敦实的”胖。

形容“胖”的英语有很多,来看看除了fat还可以怎么说?

①stocky(尤指男子)矮壮的,敦实的

The man was described as short and stocky and very strong.
据描述,那个男人矮个儿,敦实粗壮。

②plump 圆胖的,丰满的

a child with plump rosy cheeks 两颊胖乎乎、红通通的小孩

③chubby (尤指儿童)圆圆胖胖的,胖乎乎的,丰满的

④porky 肥胖的

He's been looking a bit porky since he gave up smoking.
他戒烟以来,一直显得有点发福。

⑤overweight 肥胖的

I'm only a few pounds overweight, but I just can't seem to lose them.
我只不过超重几磅,不过好像就是减不下来。

⑥obese 肥胖的,臃肿的

She was not just overweight; she was clinically obese.
她不仅只是体重偏高,而是医学定义上的肥胖。

 

2. scare the hell out of sb

▲杰的弟弟让他多注意身体,因为他们的父亲就是在杰这个岁数因身体不好去世的。

把某人吓得半死用英语怎么说呢——annoy, frighten, scare, etc.

the hell out of sb

He jumped out from behind a wall and scared the hell out of her.
他从一堵墙后面跳了出来,把她吓了个半死。

 

3. charmer

charm的动词含义是“吸引;迷住;使着迷”,charmer的意思就是迷人的人,可爱的人,也形容(通常指为达到个人目的)善于施展魅力的人。

He's a real charmer, so be careful!
他是个很善于施展魅力的人——你可要当心!

沈阳市皇姑区长江街65号 佳合大厦8楼A区

024-66752300

13624219395

E-mail: l: 1stopchina@1stopasia.com

上海市松江区九亭镇涞寅路1898号8号楼1010室

021-37657903

13564724347

E-mail: jenny@1stopasia.com

公司简介 公司资质 笔译服务 口译服务 视频服务 桌面排版 本地化服务 合作企业

沈阳市皇姑区长江街65号 佳合大厦8楼A区

024-66752300

13624219395

E-mail:
1stopchina@1stopasia.com

上海市松江区九亭镇涞寅路1898号8号楼1010室

021-37657903

13564724347

E-mail:
jenny@1stopasia.com

沈阳市皇姑区长江街65号 佳合大厦8楼A区

024-66752300

13624219395

E-mail: 1stopchina@1stopasia.com

上海市松江区九亭镇涞寅路1898号8号楼1010室

021-37657903

13564724347

E-mail: 1stopchina@1stopasia.com

公司简介 公司资质 笔译服务 口译服务 视频服务 桌面排版 本地化服务 合作企业