• 沈阳翻译公司

沈阳翻译公司:招标文件英文翻译需要注意的事项

        标书是招标工作时采购当事人都要遵守的具有法律效应且可执行的投标行为标准文件。它是由发标单位编制或委托设计单位编制,向投标者提供对该工程的主要技术、质量、工期等要求的文件。招标书逻辑性要强,不能前后矛盾,模棱两可;用语要精炼、简短。

         招标的原则是公开、公平、公正,只有公平、公开才能够去吸引真正感兴趣、有竞争力的投标者去竞争,通过竞争从而达到采购最优目的,才能真正维护招标单位和投标单位的利益、维护国家利益。

 

招标文件英文翻译

      标书翻译是整个投标过程中的最重要一环。标书翻译必须表达出投标人的全部意愿,不能有任何疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书的依据,投标人必须对招标人的标书内容进行实质性的响应,否则将被判定为无效标。

        标书翻译是法律翻译和商业翻译的两者结合。因为在标书中带有法律要约性质的各种邀约和承诺,同时为全面介绍自己和赢得投标方的信任与好感,因此,标书翻译需较为专业的翻译公司认真翻译,并尽尽量留出富裕时间,不要加急翻译。

        沈阳万思达翻译有限公司是一家高端专业翻译服务企业,我们有专注于标书翻译的团队,对于标书翻译我们不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上达到法律级别上的专业水准。能够准确的表达出投标人的全部意愿,没有任何疏漏。

为了更好的做好标书翻译工作,我们的译员都是经验丰富的法律类译员并长期从事标书翻译,翻译后由我们的项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对,了解中西方文化的差异及各类招标投标的程序,并熟悉相关知识,从而能够在各个环节更好地配合招标投标活动,因此能保证译稿的专业性和准确性。

 

标书翻译领域

       沈阳万思达翻译有限公司擅长工程标书翻译、设备标书翻译、建筑标书翻译、政府采购标书翻译、通讯标书翻译、公路建设标书翻译、铁路建设标书翻译、土木工程标书翻译、公路建设标书翻译、桥梁隧道标书翻译给排水工程标书翻译、设备安装标书翻译、土木工程标书翻译、交通工程标书翻译、物流运输标书翻译、轨道工程标书翻译、桥梁隧道标书翻译、装饰工程标书翻译、房屋建筑标书翻译。

 

标书翻译原则

a.全面反映使用单位需求的原则

b.科学合理的原则

c.术语、词汇库专业、统一原则

d.维护投标方的商业秘密及国家利益的原则

沈阳市皇姑区长江街65号 佳合大厦8楼A区

024-66752300

13624219395

E-mail: l: 1stopchina@1stopasia.com

上海市松江区九亭镇涞寅路1898号8号楼1010室

021-37657903

13564724347

E-mail: jenny@1stopasia.com

公司简介 公司资质 笔译服务 口译服务 视频服务 桌面排版 本地化服务 合作企业

沈阳市皇姑区长江街65号 佳合大厦8楼A区

024-66752300

13624219395

E-mail:
1stopchina@1stopasia.com

上海市松江区九亭镇涞寅路1898号8号楼1010室

021-37657903

13564724347

E-mail:
jenny@1stopasia.com

沈阳市皇姑区长江街65号 佳合大厦8楼A区

024-66752300

13624219395

E-mail: 1stopchina@1stopasia.com

上海市松江区九亭镇涞寅路1898号8号楼1010室

021-37657903

13564724347

E-mail: 1stopchina@1stopasia.com

公司简介 公司资质 笔译服务 口译服务 视频服务 桌面排版 本地化服务 合作企业