• 沈阳翻译公司

中英翻译,《无问西东》10大经典台词

   电影的名字叫“无问西东”,英文名为:Forever Young,导演想表达的含义是:记得自己想要什么,不后悔自己做过什么,用淋漓尽致祭奠青春,无问西东。这个“无问西东”,其实就是去做自己认为对的事情,无须后悔。如果让我翻,我觉得叫No Regrets 会比较好。
  下面,万思达翻译为大家精选片中10句最感人、扎心的台词,真的说得很好。

 

  1. 如果提前了解了你们要面对的人生,不知你们是否会有勇气前来?
  If you knew your life in advance, would you have the courage to come to this world?


  2. 这个时代缺的不是完美的人,而是从心底给出的真心,正义,无畏与同情。
  This era is not short of perfect persons, but sincerity, integrity, fearlessness and empathy from the bottom of our hearts.


  3. 把自己交给繁忙,得到的是踏实,却不是“真实”。
  Making yourself busy can get you the sense of safety but not true happiness.
  
  4. “真实”是你看到什么,听到什么,做什么,和谁在一起,有一种从心灵深处满溢出来的不懊悔,也不羞耻的平和与喜悦。
  “True happiness” is a kind of unquestionable peace and joy rising from the bottom of your heart, no matter what you see, what you hear, what you do and whom you stay with.


  5. 世界很美好,世道很艰难。
  The world is beautiful, but living in this world is hard.


  6. 逝者已矣,生者如斯。
  The dead has rested in peace, but the living must live on.
 
  7. 这些人站在那里,自信而笃定,那种从容让我十分羡慕。
  Those people stood there, confident and determined. It is the very manner that made me admiring.


  8. 看到和听到的,经常会令你们沮丧,世俗是这样强大,强大到生不出改变它们的念头来。可是如果有机会提前了解了你们的人生,知道青春也不过只有这些日子,不知你们是否还会在意那些世俗希望你们在意的事情。
  What you see and what you hear will usually make you sad. The mundane world is so solid that nobody can change it. But if you had a chance to learn about what kind of life ahead of you and know that youth is nothing more than these days, I have no idea if you could still care about what the mundane world wishes you to care about.


  9.     愿你被打击时,记起你的珍贵,抵抗恶意。
  In adversity, please remember your good nature, which will help you resist evil.


  10.  爱你所爱,行你所行,听从你心,无问西东。
  Love what you love, do what you do, follow your heart, and do not hesitate.
   
  

沈阳市皇姑区长江街65号 佳合大厦8楼A区

024-66752300

13624219395

E-mail: l: 1stopchina@1stopasia.com

上海市松江区九亭镇涞寅路1898号8号楼1010室

021-37657903

13564724347

E-mail: jenny@1stopasia.com

公司简介 公司资质 笔译服务 口译服务 视频服务 桌面排版 本地化服务 合作企业

沈阳市皇姑区长江街65号 佳合大厦8楼A区

024-66752300

13624219395

E-mail:
1stopchina@1stopasia.com

上海市松江区九亭镇涞寅路1898号8号楼1010室

021-37657903

13564724347

E-mail:
jenny@1stopasia.com

沈阳市皇姑区长江街65号 佳合大厦8楼A区

024-66752300

13624219395

E-mail: 1stopchina@1stopasia.com

上海市松江区九亭镇涞寅路1898号8号楼1010室

021-37657903

13564724347

E-mail: 1stopchina@1stopasia.com

公司简介 公司资质 笔译服务 口译服务 视频服务 桌面排版 本地化服务 合作企业