• 沈阳翻译公司

IT翻译

    过去20年,互联网改变了几乎全球每个消费者的生活。如果过去20年经历的是消费者互联网时代,未来20年,迎接的将是产业互联网时刻的到来。 任何行业一旦有互联网的加入,传统的从业者无不受到严重的冲击。有了互联网零售之后,传统的百货公司生意惨淡,纷纷退出。有了互联网旅游,传统的旅游公司要么被整合,要么被淘汰。有了互联网房产,房产中介公司纷纷倒戈易帜,中国大小城市的房产中介市场,已是链家的天下。可见互联网的力量有多大!
   随着经济全球化的深入发展,世界各国的经济文化交流日益加强,翻译的重要性也日益凸显。IT作为社会经济与文化发展重要组成部分,在这样的时代背景下,也离不开翻译工作的支持。IT的专业性使其翻译更具难度和特色,在IT翻译中涉及到许多领域及术语,这就需要译者在遵循翻译的基本原则的基础上,最大限度的忠于原文,保持语义的一致性和统一性,增强译文的可读性,确保译文专业性。

简单说来,IT行业的翻译具有下述基本要求:

  1.翻译要注重专业、准确。IT行业是一个高度专业化的行业,专业术语自成一个完整的体系。因此,译者对IT行业一定要有深入的了解,对与IT相关的专业术语有着较为清楚的掌握,这样才能用专业、准确、规范的语言翻译出来。

  2.翻译要注重知识更新。IT行业的发展日新月异,知识更新极为迅速,每隔一段时间就会有大量的新名词产生。因此,译员必须要与时俱进,注重翻译的时效性,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任翻译任务。

  3.翻译要注重国际化。目前IT行业依然是来自国外的技术占据主导地位。因此,无论是将国外的技术引进来还是将国内的产品介绍出去,IT翻译都必须注重国际化,与国际接轨、同步。

  4.翻译要注重严谨、简练。IT翻译不需要有华美的辞藻,要求的是语言严谨,行文简练,逻辑严密,避免使用一些容易产生歧义甚至错误的词语。否则,一点细微的翻译错误都会给客户带来巨大的损失。

  5.翻译要注重保密。IT翻译涉及的是高新技术,有些技术往往是极为关键的,涉及到商业机密甚至国家安全。因此在翻译过程中,译者要严守职业道德,为客户保守秘密。

 


     万思达翻译,1994年成立,以美国洛杉矶为公司总部,在欧洲保加利亚、中国沈阳、韩国首尔、日本东京均有分部,具有权威的IT翻译资源,了解相关行业的最新技术革新和最新资讯,从而在根本上保证IT翻译质量。还建立了审核校对部门,负责对稿件的审校和排版,确保将最好的译文给到客户。作为中国分公司,沈阳万思达翻译有限公司期望与您建立彼此长期的愉快合作。

沈阳市皇姑区长江街65号 佳合大厦8楼A区

024-66752300

13624219395

E-mail: l: 1stopchina@1stopasia.com

上海市松江区九亭镇涞寅路1898号8号楼1010室

021-37657903

13564724347

E-mail: jenny@1stopasia.com

公司简介 公司资质 笔译服务 口译服务 视频服务 桌面排版 本地化服务 合作企业

沈阳市皇姑区长江街65号 佳合大厦8楼A区

024-66752300

13624219395

E-mail:
1stopchina@1stopasia.com

上海市松江区九亭镇涞寅路1898号8号楼1010室

021-37657903

13564724347

E-mail:
jenny@1stopasia.com

沈阳市皇姑区长江街65号 佳合大厦8楼A区

024-66752300

13624219395

E-mail: 1stopchina@1stopasia.com

上海市松江区九亭镇涞寅路1898号8号楼1010室

021-37657903

13564724347

E-mail: 1stopchina@1stopasia.com

公司简介 公司资质 笔译服务 口译服务 视频服务 桌面排版 本地化服务 合作企业