万思达翻译,为您提供专业的证书翻译服务
证书是由机关﹑学校﹑团体等发的证明资格或权力的文件。常见的证书有:荣誉证书、资格证书、会员证书、入股证书、党员证、身份证、暂住证、军官证、驾驶证、行车证、通行证、上岗证、出生证、学生证、团员证、转学证、休学证、毕业证、结业证、记者证、采访证等。
常见的证书有:荣誉证书、资格证书、会员证书、入股证书、党员证、身份证、暂住证、军官证、驾驶证、行车证、通行证、上岗证、出生证、学生证、团员证、转学证、休学证、毕业证、结业证、记者证、采访证、奖励证书、农村土地承包经营权证、继续教育手册、农民负担监督卡、合同卡、编制证、农村合作医疗证、职业技能培训合格证书、职工工伤保险手册社会救助证、培训合格证书、培训证书、保险综合存折、住房证、常用法规手册、信用贷款证、成绩手册、岗位合格证、存档手册、实用工资福利个人手册、收藏证书、安全生产作业证、成绩手册、收费员证、就业证、学法登记本、小学生素质发展评价报告册、网员证、收费许可证、基本医疗保险证、大学生素质拓展证书、操作证、计量加油员证书、登记证、职工社会养老保险手册、实用工资福利个人手册、岗位技术考核操作证、任命书、安葬证、聘任书等。
对于相关证书的翻译工作,很多人都不是很重视,当需要的时候又很着急,万思达翻译为您提供一些翻译公司的经验之谈,希望有所帮助
一、了解相关模板
翻译件与原价需要同样的格式与模板,客户在提供证书的时候,尽可能的提供原件或者清晰的图片,方便翻译工作者细致工作。原件不清晰的内容:允许使用译者注批注此处不清晰。
二、正确翻译
针对证书的所有信息进行精准的翻译,无论是名字还是住址或者是名称,这些都是不可出现错误的。任何错误的翻译都是会导致影响翻译的品质。不要有任何猜测的翻译,不肯定的词汇需要经过查询来确定。
三、原则上格式保持一致
(1)翻译的位置英语证件的位置对应一致,关于此点,应做个表格,确保对齐。这样可以便于公证处进行对比和审核,翻译的证件与原稿件保持一致,看起来更加清晰明了。
(2)字体大小确保一致。不要出现字体、字号大小不一致的问题。
(3)签名和公章处应:翻译出签名和公章的内容并用括弧说明是公章或签名。如英语的张三签名:Zhangsan(signed)
(4)一页对应一页,如果因为译文导致空间狭小放不下,允许字体相应的整体变小。
四、外译中有关人名的翻译:需使用中文证件上法定姓名的书写文字
五、外译中的外国人姓名:使用源文件名字,不做中文翻译。即如果证书上的外文名是Tom,直接翻译为Tom,不做中文汤姆翻译。
确保翻译的精准性,这是至关重要的,任何细节的错误都是会导致引发不良的影响,甚至造成不必要的麻烦。万思达翻译人才荟萃,提供的翻译服务覆盖16个语种以上以及30多个行业。在证书翻译方面有拥有着很多优秀的译员,翻译的证书工作也不胜枚举,有着丰富的经验。期待您的光临
024-66752300
13624219395
E-mail: l: 1stopchina@1stopasia.com
021-37657903
13564724347
E-mail: jenny@1stopasia.com